Почему наши дети изучают индийские или другие мифы

  1. Почему наши дети изучают индийские или другие мифы

а. Интернациональный характер учебной программы

Армянская школьная программа основана на идее знакомства учащихся с мировой культурой через сказки, мифы и мифологию разных народов. Цель такого подхода —

развивать сравнительное мышление,

показывать ценности разных народов,

способствовать толерантности и пониманию культурного многообразия.

Однако этот общий «универсальный» подход зачастую отодвигает национальный компонент на второй план, делая его лишь «придатком», а не основой.

б. Наследие советских программ

Значительная часть нашей образовательной системы до сих пор продолжает работать по старой методике, где материалы отбирались по «интернационализированному» принципу, опираясь на русские переводы. В то время индийские, китайские и арабские сказки часто были более «доступны», чем армянские рукописи или фольклорные материалы.

в. Легкодоступные источники
Индийские, персидские и европейские сказки годами издаются в детских издательствах, составители учебников просто выбирают то, что уже разработано, имеет иллюстрации и учебные комментарии.
То есть, порой дело не в идеологической причине, а в простом материальном удобстве.

  1. Что теряют наши дети

Когда шестикласснику дают индийский миф, он усваивает мораль, мировоззрение и образ героя другой культуры. Но если в этом возрасте он не знает:

О Торосе Рослине,

Чем отличаются Давид и Кадж Назар,

О героях армянской мифологии: Ваагне, Анаит, Арамазде,

О нашем сказочном мире: Хагахе Арцвабеке, субстрате «Сасна Црер»,

то он растёт без корней.

И тогда он познаёт «чужие» ценности, не понимая, что армянские народные сказки обладают той же философской глубиной, они просто не представлены в современном ключе.

В результате формируется поколение, которое хорошо знает индийскую мифологию, но когда говоришь «Ваагн», «Анаит» или «Артавазд», они не понимают, кто это.

  1. Что делать, чтобы дети узнавали своё наследие

а. Активизировать армянский контент в учебниках

Образовательные структуры обязательно должны включать полноценный раздел армянских сказок и мифов, не как дополнение, а как основу. Например:

Краткие версии «Сасна Црерс»,

Персонажи армянской мифологии,

Народные басни и пословицы,

Инсценировки армянских народных героических сказаний.

б. Современная интерпретация и подход
Проблема не только в «нехватке материала», но и в том, что наши сказки часто представлены в устаревшем виде, со скучными текстами.

Их необходимо обновить в языковом, художественном и психологическом плане, чтобы ребёнок чувствовал, что это его, живое, интересное.

c. Роль учителей
Учитель может посвятить ещё несколько уроков нашему наследию, даже если ему отведено мало места в программе. Мы должны использовать творческую свободу, чтобы объяснять универсальные темы через армянские народные сказки: доброту, мужество, справедливость.

d. Вопрос культурной политики
Образование никогда не будет полным без осознания культурной идентичности. Если 12-летний ребёнок не знает истории своего народа, он вряд ли поймёт, почему живёт на этой земле.

Заключение

Нет, наше наследие не бедно: оно просто заброшено, покрыто пылью и забыто. У нас огромная сокровищница сказок, мифов и фольклора:

более глубокая, чем индийская, более загадочная, чем европейская.

Нам просто нужно снова открыть его нашим детям — не как обязательное чтение, а как источник гордости.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *